1. <nav id="qmypl"></nav>
    2.   您的位置: 新干线外语 >> 日语培训栏目 >> 浏览文章
       
       
      日语学习中裸足、素足、生足有何区别?
      日期:2021年04月01日  文章作者:新干线日语培训班

        日语中“光腿”、“光脚”怎么说?

        

       

        说到日本女孩,除了“可爱”、“化妆技术高”,还有一个令众多网友惊讶的习惯——冬天光腿!

        虽然网友总会问:“她们不冷吗?”但是一年又一年过去了,日本女孩在冬天依旧很“抗冻”。

        小编试着搜了一下“光腿”的日语说法,发现类似的词语有“裸足”、“素足”、“生足(生脚)”等等。相似的几个词语,究竟哪一个形容“光腿”最为贴切呢?

        ▼裸足(はだし):指的是“没有穿鞋和袜子”。

        ▼素足(すあし):指的是“没有穿袜子(一般指短袜)”。

        也就是说,“裸足”和“素足”的区别是:前者既没有穿鞋也没有穿袜子;后者只是没有穿袜子。

        因此,

        表示“光脚踩在草坪上”的意思时,只能用“裸足”。

        表示“光着脚穿鞋”的意思时,只能用“素足”。

        ▼生足(なまあし):指的是“(女性)没有穿丝袜、长筒袜,光着腿的状态”。

        也就是说,“素足”和“生足”的区别是:前者“从脚踝到脚尖”是裸露的,也就是没有穿一般的短袜;后者是我们所说的“光着腿”,也就是没有穿丝袜、连裤袜等。

       
       
      相关栏目
                   
        日语等级   日语真题   培训课程  
                   
        海外资讯   名师中心   在线咨询  

      最新课程
       
      2021年日语高考培训班,日语高考轻 
      2021年高考日语讲师孵化班(包就业 
      2021年3月新干线日语 爱知业余晚 
      2021年日语学习,日企工作口语速成 
      2021年日本大学留学课程指导周末 
      2021年日语高端课程N2-N1全日制班 
      2021年日语口语一对一教学VIP班 
       

      最新文章
       
      学习日语了解日本的十二个月份的别称!一起来 
      学习日语中了解10个关于日语的冷知识 
      日语翻译政府工作报告 
      你知道这些鸡蛋料理的中日文名字吗? 
      日语里,「紫陽花」原本指的并不是「あじさい 
      日语学习中裸足、素足、生足有何区别? 
      日语学习中打工时误用的敬语 
      日语能力考试听力部分考试技巧 
       

      网站首页 | 新干线简介 | 人才招聘 | 联系方式 | 留言本
       

      地址:沈阳市皇姑区长江街15号 新干线外国语培训学校

      www.uipiu.com 版权所有:辽ICP备13015569号

       

      澳门内部正版资料大全